-
Le pape François dans un "état critique", son "pronostic est actuellement réservé"
-
Les menaces de Donald Trump rebattent les cartes politiques au Canada
-
L'amour au féminin et une performance de l'actrice Rose Byrne en mère à bout primés à Berlin
-
WTA 1000 de Dubai: à 17 ans, le triomphe précoce d'Andreeva
-
Six nations: l'Angleterre bat l'Écosse (16-15) dans un match à suspense
-
Top 14: le Stade français dernier, Jaminet retrouve les terrains
-
Le pape François dans un état critique entame sa deuxième semaine d'hospitalisation
-
Plusieurs milliers de manifestants à Londres en soutien à l'Ukraine
-
Ligue 1: Lille enfonce Monaco (2-1) et s'invite sur le podium
-
Angleterre: Arsenal chute avant le choc City-Liverpool
-
Israël retarde la libération de Palestiniens, après le retour de six otages
-
ATP 500 de Doha: victoire de Rublev, premier titre depuis mai 2024
-
Mohamed Amra arrêté en Roumanie après neuf mois de cavale
-
Attaque au couteau à Mulhouse: un mort, deux policiers gravement blessés
-
Six nations: dans la douleur, l'Irlande passe l'obstacle gallois vers le Grand chelem
-
Larmes de joie en Israël après la libération de nouveaux otages à Gaza
-
Mondiaux de biathlon: les Françaises en représentation dorée sur le relais, les Bleus en argent
-
Le narcotrafiquant Mohamed Amra, en fuite depuis son évasion en mai, arrêté en Roumanie
-
L'Allemagne entre rejet de l'immigration et besoin criant de main d'oeuvre
-
Ski alpin: après son doublé à Sestrières, Brignone s'envole
-
Des centaines de manifestants à Londres en soutien à l'Ukraine, trois ans après le début de la guerre
-
Mondiaux de biathlon: les Françaises restent au sommet en relais
-
Le suspect syrien de l'attaque au couteau à Berlin voulait "tuer des juifs"
-
T18 et Ouest-France TV, deux chaînes sur la rampe de lancement
-
Ligue 1: les raisons de la forme étincelante du PSG
-
UAE Tour: Merlier signe un doublé et égalise face à Milan
-
Le Hamas libère six nouveaux otages israéliens à Gaza
-
Le RN lance une campagne nationale contre l'accord UE-Mercosur
-
A Mayotte, la fin de l'hôpital de campagne réveille les craintes autour du système de santé
-
À La Réunion, l'épidémie de chikungunya prend de l'ampleur
-
Morts sur la mire: avant C8 et NRJ12, les précédents TV6 et La Cinq
-
Mondiaux de biathlon: en démonstration, les Françaises en or sur le relais
-
Gisèle Pelicot parmi les femmes de l'année 2025 pour le magazine Time
-
Au Salon de l'agriculture, Macron tente de rassurer sur les accords commerciaux internationaux
-
A Istanbul, les irréductibles du Bosphore sous la neige
-
Le pape François entame sa deuxième semaine d'hospitalisation pour pneumonie
-
Ski: Von Allmen emmène un triplé suisse dans la descente de Crans-Montana
-
Manuel Valls chahuté au début de sa visite en Nouvelle-Calédonie
-
Ski alpin: Robinson en tête à Sestrières, pas de deuxième manche pour Shiffrin
-
L'Allemagne sous tension à la veille d'un scrutin crucial pour l'Europe
-
Le Hamas libère cinq otages israéliens, 7e échange contre des détenus palestiniens
-
Au Salon de l'agriculture, Macron tente de rassurer sur la concurrence des produits étrangers
-
Ukraine : les Etats-Unis proposent à l'ONU une résolution pour "une fin rapide" du conflit
-
Début à Gaza du 7e échange d'otages israéliens contre des détenus palestiniens
-
NBA: les Cavaliers et le Thunder dominateurs, plus que jamais
-
Mondiaux de biathlon: les Bleus en quête d'un record de médailles
-
La famille de l'otage israélienne Shiri Bibas confirme sa mort, 7e échange attendu
-
Au Salon de l'agriculture, Macron attendu au tournant
-
"On se voit au tribunal", joute verbale entre une gouverneure et Trump autour des droits des personnes trans
-
La course à l'Ours d'or s'achève, à la veille des élections allemandes
Les développeurs du monde entier se lancent dans la course à la traduction du jeu Wordle
Malgré les différences d'alphabets et les subtilités de chaque langue, des développeurs des quatre coins du monde se sont lancé le défi de traduire et adapter Wordle, jeu en ligne américain au succès planétaire, racheté lundi par le New York Times.
Cinq lettres, six essais, et un seul mot à découvrir par jour: la formule de "Wordle" est simplissime, mais elle a rendu accros des joueurs du monde entier, jusqu'à attirer l'attention du célèbre journal américain qui a fait son acquisition pour plusieurs millions de dollars.
De l'Allemagne au Pakistan, développeurs web et passionnés de linguistique se sont donc lancés dans une course à la traduction du jeu, espérant être les premiers à créer une version dans leur propre langue.
"C'est devenu une tendance sur les réseaux sociaux, qui a permis de mettre en avant la créativité de petits développeurs voulant chacun faire leur traduction", s'amuse Louan Bengmah, 21 ans.
Le jeune homme de 21 ans s'est attaqué à l'adaptation de Wordle en français, recevant l'aide d'autres développeurs sur la plateforme de streaming Twitch, et a réussi à publier sa version au terme d'un week-end.
"On a eu pas mal de débats sur les mots à choisir, et on s'est finalement mis d'accord pour prendre ceux de l’ODS, le dictionnaire de Scrabble", raconte Louan Bengmah, qui n'a tiré aucun profit de sa version gratuite.
Dans les pays qui n'utilisent pas l'alphabet latin, la transposition de Wordle avec d'autres caractères, tout en conservant le principe du mot à cinq lettres, s'est toutefois révélée particulièrement complexe.
Pour y remédier, un professeur de linguistique de Hong Kong, Lau Chaak-ming, a mis au point une version en cantonais appelée "Zidou", grâce à la méthode de romanisation des caractères du "Jyutping" créée en 1993.
"Nous aurions déjà été ravis que quelques centaines de personnes jouent à notre version, mais je n'en suis pas revenu quand plus de 10.000, puis de 100.000 personnes ont commencé à l'utiliser", s'est-il réjoui.
- Défi linguistique -
La fièvre Wordle s'est aussi emparée du mathématicien et développeur israélien Amir Livne Bar-on, qui a très vite été frustré de ne pas être bon joueur en anglais.
"Comme ce n'est pas ma langue maternelle, j'ai voulu créer un jeu similaire en hébreu pour pouvoir vraiment en profiter", raconte-t-il.
En travaillant sur sa version baptisée "Meduyeket", il s'est aussi heurté à quelques barrières linguistiques: "les mots en hébreu sont plus compacts, avec beaucoup moins de doubles lettres et de voyelles", détaille-t-il.
Une fois mise en ligne, elle a récolté un grand succès auprès des jeunes Israéliens. "Des gens m'ont dit que le jeu avait égayé leur quarantaine pendant la vague du variant Covid Omicron, et rien n'aurait pu me rendre plus heureux", s'est-il réjoui.
Wayne McDougall, pour sa part, a relevé un défi encore plus redoutable: le Néo-Zélandais s'est lancé dans la création d'une version en langue Maori, Te Reo... qu'il ne parle pas lui-même.
"Comme personne ne l'avait encore fait, je me suis dit qu'il fallait bien que quelqu'un s'y mette", plaisante McDougall, qui élaboré, non sans peine, une liste de mots avec leurs définitions.
"La plus grande difficulté est que l'alphabet Te Reo possède un nombre limité de consonnes et de voyelles", détaille le développeur, qui n'a pas baissé les bras et est allé au bout de sa version.
"J'avais peur d'empiéter sur le territoire des autres, la langue étant en quelque sorte un trésor culturel, mais tous les retours ont été positifs, et les locuteurs natifs m'ont fourni des ressources et des mots supplémentaires à inclure."
L.Dubois--BTB